abouttreesummaryrefslogcommitdiff
path: root/CONTRIBUTING.md
diff options
context:
space:
mode:
authorJules Aguillon2022-01-30 13:10:37 +0100
committerJules Aguillon2022-01-30 13:10:37 +0100
commitf2893437d22c9fe40ea8f8642ed1a93a15463eab (patch)
treebc966175920e4b4da716fa70a2dd8b65f25681d1 /CONTRIBUTING.md
parent2f47d2400bc1272e003ecd718cf35ddba0d7fb01 (diff)
downloadunexpected-keyboard-f2893437d22c9fe40ea8f8642ed1a93a15463eab.tar.gz
unexpected-keyboard-f2893437d22c9fe40ea8f8642ed1a93a15463eab.zip
Contributing guidelines for layouts and translations
Diffstat (limited to 'CONTRIBUTING.md')
-rw-r--r--CONTRIBUTING.md26
1 files changed, 26 insertions, 0 deletions
diff --git a/CONTRIBUTING.md b/CONTRIBUTING.md
index e674805..33253b1 100644
--- a/CONTRIBUTING.md
+++ b/CONTRIBUTING.md
@@ -57,3 +57,29 @@ The application must be enabled again in the settings.
adb uninstall juloo.keyboard2.debug
make installd
```
+
+## Guidelines
+
+### Add a localized layout
+
+Localized layouts (a layout specific to a language) are generally accepted.
+See for example: 4333575 (Bulgarian), 88e2175 (Latvian), 133b6ec (German).
+
+This keyboard is intended for programmers. If your language uses the Latin script, make sure it is possible to type every letters on the QWERTY keyboard.
+This is generally done using dead-keys, for example: 0bf7ff5 (Latvian), 573c13f (Swedish).
+It is also possible to add some characters that are hidden in other languages, for example 93e84ba (ß), though the space is limited.
+
+### Add a programming layout
+
+A programming layout must contains every ASCII characters as well as every dead-keys.
+Currently, the only example is QWERTY.
+
+### Translations
+
+Translations are always welcome ! See for example: 1723288 (Latvian), baf867a (French).
+The app can be translated by writing `res/values-<language code>/strings.xml` (for example `values-fr`, `values-lv`), based on the default: `res/values/strings.xml` (English).
+
+The store description is found in `metadata/android/<locale>/`, `short_description.txt` and `full_description.txt`.
+The full description changes very infrequently (it was changed once in 6 years). But if it changes too much, outdated translation might be removed.
+
+Translating changelogs is not useful because they evolve too fast. Changelogs are generally written entirely just before a release, translating them would delay releases too much. Old changelogs are not shown to anyone currently.