abouttreesummaryrefslogcommitdiff
path: root/sync_translations.py
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2024-03-24sync_translations: Fix store descrs not updatedJules Aguillon1-1/+1
2024-03-16Move fastlane metadata into fastlane/metadata/androidJules Aguillon1-2/+2
2024-03-04metadata: Remove metedata without a short_descriptionJules Aguillon1-0/+2
It is mandatory for Google Play.
2024-03-04Revert renaming metadata locale directoriesJules Aguillon1-4/+27
Metadata directories were renamed while adding store descriptions into strings files for simplicity. This interferes with releases so is released. An hardcoded lookup table is used instead.
2024-02-06Move store descriptions into strings filesJules Aguillon1-6/+28
This makes translation easier as there's a single file to edit at. Existing short and full descriptions are conserved. sync_translations.py takes care of updating the metadata files. The metadata directories are renamed to match the language codes used in `res/`. Contributing guidelines are updated accordingly.
2023-08-05sync_translations.py: Report number of missing stringsJules Aguillon1-16/+26
2023-06-25Generate layouts arrays used in settingsJules Aguillon1-1/+0
`gen_layouts.py` lists the layouts in `res/xml` and generate the `pref_layout_values` and `pref_layout_entries` arrays into `res/values/layouts.xml`. These arrays are hard to maintain as the order has to match, which is fragile. This relies on every layouts having a `name` attribute.
2023-06-07Use utf-8 encoding while formatting translations on Windows. (#376)six-61-1/+1
When running sync_translations.py on Windows, an error will show because it use gbk encoding by default. Using utf-8 encoding explicitly can fix it.
2023-03-28sync_translations.py: Output sub-elementsJules Aguillon1-15/+12
2022-11-26Make sure translation are in syncJules Aguillon1-0/+41
The new script makes sure that strings files don't contain obsolete strings but also ease the job of contributors by adding missing translations as comments. A Github Action ensures that translations stay in sync over time.